關于多媒體翻譯視頻壓制與發布
內嵌字幕并壓制為RMVB格式其實是整個過程中非常簡單的一步,先將制作好的ass字幕文件內嵌到添加好Logo的視頻文件中,然后將視頻壓制為RMVB格式以縮小體積,更利于上傳到網上。此過程需要安裝EasyRealMediaProducer軟件。由于經濟全球化和互聯網的普及,網站翻譯的概念應運而生。網站翻譯就是把一個網頁所涉及的內容從一種語言和文化習慣變成另一種。它不但涉及語言文本,還涉及對顏色、圖片等的處理。對于少數國家,可能還涉及閱讀習慣(如阿拉伯國家從右向左閱讀)。還涉及到一系列的工作,比如網頁中的數據庫,網頁編碼等等。由于網站翻譯牽涉到語言翻譯和網站技術處理這兩個方面,所以從技術上來說對從業公司具有相當大的挑戰性,只懂技術不懂翻譯的網頁制作公司和只懂翻譯,而不懂技術的翻譯/公司都不能勝任這個項目。所以,國內相當多的網站翻譯公司還是"翻譯+網頁外包"這樣資源組合狀態。但是還是有多個從事本地化的翻譯公司做的好的。上海真言翻譯立足行業20余年的發展,提請一站式多媒體視頻翻譯服務,歡迎您隨時致電垂詢! 多媒體翻譯,就選上海真言翻譯有限公司,讓您滿意,期待您的光臨!上海專業多媒體翻譯報價
多媒體本地化項目
從真言翻譯掌握的數據來看,多媒體本地化項目比去年增長了超300%,需求持續增長,業績景氣向上!其中包括視頻字幕翻譯、音頻翻譯、配音、聽譯、圖片翻譯、電子書翻譯、網站本地化、移動應用本地化、社交媒體本地化、多媒體內容創作等。真言翻譯是多媒體溝通的橋梁,在多媒體本地化中進行視頻翻譯、字幕翻譯以及母語配音等,消除多媒體溝通上的語言障礙,讓大家更好的使用多媒體,以及讓多媒體在商業活動中產生了更大的影響! 上海專業多媒體翻譯報價多媒體翻譯,就選上海真言翻譯有限公司。
真言翻譯用多媒體本地化撬動訂單
多媒體本地化(multimedialocalization)則是指對多媒體內容進行本地化的過程,具體可以歸納為4個部分:1、多媒體內容翻譯,就是把圖文,音頻和視頻里面的內容翻譯成目標市場的語音或文字,包括文字轉錄、影音聽譯、視頻聽寫等。2、多語配音,包括畫外音配音和畫內音配音。常見的有電影配音,游戲配音,紀錄片解說等。3、字幕翻譯,就是把源語言字幕翻譯成目標語言,再做成新字幕的過程。包括視頻加字幕、字幕轉錄、字幕旁白、字幕制作翻譯等。4、動畫(視頻)制作及后期處理,包括flash動畫制作、視頻剪輯和視頻后期的效果處理。
怎樣自動翻譯英文視頻并添加字幕,真言翻譯告訴你幾個工具:
**近需要學習一些英文的視頻教程,但是由于這些視頻文件全英文沒有字幕,學習起來很吃力,于是找了幾個能夠自動翻譯英文視頻并添加字幕的方法,小編經過多方驗證,發現4個**且翻譯質量比較不錯的方法:1、上傳到Youtube自動翻譯經常看Youtube的人都知道,Youtube上幾乎所有的視頻都有翻譯字幕,這是Youtube會使用AI自動為用戶上傳的視頻添加字幕,可以利用它的這個特性,為自己的視頻添加字幕。我們可以在YoutubeStudio中上傳私享視頻,視頻上傳后等待一段時間,Youtube就會自動生成英文字幕了,你可以直接用英文字幕,或者翻譯成中文或者其他的語言。YOUTUBE可以自動的完成聽寫,配時間軸,以及翻譯步驟。YOUTUBE的實際掌控人GOOGLE已經在語音識別,機器翻譯領域深耕了多年,并且并購SayNow,還收購了SRTechGroup的多項語音識別相關工具。因此在語音識別這一塊做的相當不錯。目前支持英語、荷蘭語、法語、德語、意大利語、日語、韓語、葡萄牙語、俄語和西班牙語的自動語音識別。至于識別后的文字的翻譯,GOOGLE自然也是得心應手。 上海真言翻譯有限公司為您提供多媒體翻譯,期待您的光臨!
什么是視頻翻譯
視頻翻譯是指將沒有字幕的視頻進行聽寫并翻譯的過程。當然,視頻本身有字幕的可以省去聽寫這一步;而廣義上講的話除了聽寫和翻譯,還包括后續的做時間軸和視頻壓制等一系列過程。視頻翻譯又稱多媒體翻譯,是文化交流中的一大需求,包括中短影視作品以及大量國外公開等多媒體素材的漢化翻譯。在多媒體和影音文檔的翻譯過程中,將聲音轉譯成目標語言并配上字幕。影銀幕或電視機熒光屏下方出現的外語對話譯文或其他解說文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。 多媒體翻譯,就選上海真言翻譯有限公司,用戶的信賴之選,有需求可以來電多媒體翻譯!溫州在線多媒體翻譯中心
上海真言翻譯有限公司于提供多媒體翻譯,有想法可以來我司多媒體翻譯。上海專業多媒體翻譯報價
真言翻譯-淺談翻譯項目流程(3)不可編輯原文處理:針對客戶需求,將不可編輯的原文錄入可編輯文檔中,并進行常規排版(例如:Word文檔)。?在線下單:指在線委托翻譯及相關服務,客戶有翻譯需求的時候,只需要訪問:?,根據指引填寫相關信息、上傳待翻譯文件、翻譯要求、業務參考資料、參數術語等文件,即完成了在線下單。注:客戶完成在線下單后,平臺將生成您的《翻譯需求登記表》,屆時,我們將根據您的需求安排匹配的PM(翻譯項目經理)為您策劃翻譯服務,選擇翻譯語種、匹配專業、地點、資格能力、性別(口譯、派駐翻譯、配音等業務類型)、譯員國籍等要素符合您要求的譯員。?翻譯術語:翻譯工作涉及到的術語更加多樣,包括但不限于:專業詞匯、專有名詞、文章名稱、高頻詞匯、各級標題、固定用法等等。旨在規范、統一特定及高頻的詞匯、用法等內容,提升譯文的質量。 上海專業多媒體翻譯報價
上海真言翻譯有限公司主要經營范圍是商務服務,擁有一支專業技術團隊和良好的市場口碑。公司業務分為口譯,筆譯,同傳翻譯,翻譯等,目前不斷進行創新和服務改進,為客戶提供良好的產品和服務。公司秉持誠信為本的經營理念,在商務服務深耕多年,以技術為先導,以自主產品為重點,發揮人才優勢,打造商務服務良好品牌。在社會各界的鼎力支持下,持續創新,不斷鑄造高質量服務體驗,為客戶成功提供堅實有力的支持。